课62:更多成语-人们 |
Lesson 62: More Idioms - People |
有很多成语指的是人。 实际上,我们说的是“只要您的手臂就有清单”。 意思是“很长的清单”。这本身就是一个成语! |
There are very many idioms referring to people. In fact, we say that "There's a list as long as your arm." meaning “A very long list.” This is itself an idiom! |
| |
“很多”有惯用的成语-您可以说“有很多”意思是“很多”。 |
There is ruder idiom for "very many" - you can say that "There's a shitload of" meaning “There are very many of.” |
| |
以下是成语,按身体部位的字母顺序排列: |
Here are the idioms, in alphabetical order of body part: |
| |
A |
To chance your arm = To take a chance in order to get something that you want. 碰碰运气=碰碰运气以获得想要的东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
B |
Back to back = To be close together and facing in opposite directions. 背对背=靠在一起并朝相反的方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Brainy = Clever. 聪明=聪明。 |
![]() |
![]() |
|
| |
C |
Calf length = Clothing or boots that end at the middle point between the foot and the knee. 小腿长度=在脚和膝盖之间的中点处结束的衣服或靴子。 |
![]() |
![]() |
|
| |
E |
To box someone's ears = To hit someone on the ear, usually as a punishment. 打个人的耳朵=打个人的耳朵,通常是一种惩罚。 |
![]() |
![]() |
|
| |
The naked eye = If something can be seen with the naked eye, it can be seen without the help of a microscope or magnifying glass. 肉眼=如果可以用肉眼看到某些东西,则无需借助显微镜或放大镜即可看到它。 |
![]() |
![]() |
|
| |
F |
To stuff your face = To eat a lot, very quickly and greedily. 塞满你的脸=快速,贪婪地吃很多东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
To keep your fingers crossed = To cross your middle finger over your first finger to hope for luck or success. 保持双手交叉=将中指越过第一根手指,祝运气或成功。 |
![]() |
![]() |
|
| |
H |
To get your head around = to concentrate to understand something. 让您的头脑转转=专心去理解一些东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
On your own head be it. = If you ignore sensible advice, the results will be your problem. 靠你自己吧。 =如果您忽略明智的建议,那么结果将是您的问题。 |
![]() |
![]() |
|
| |
K |
To have a knees up = To have a party. 屈膝=参加聚会。 |
![]() |
![]() |
|
| |
L |
Break a leg! = I wish you good luck. 断腿! 我祝你好运。 |
![]() |
![]() |
|
| |
M |
To cross your mind = To think about something. 跨越思维=思考某件事。 |
![]() |
![]() |
|
| |
N |
To breathe down someone's neck = To very closely watch someone working. 呼吸某人的脖子=密切观察某人的工作情况。 |
![]() |
![]() |
|
| |
S |
To be head and shoulders above = To be better than everyone else. 超越他人=超越他人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
T |
Tongue in cheek = Saying something that seems to be serious, but is a joke. 面颊上的舌头=说些看似严肃的话,不过是个玩笑。 |
![]() |
![]() |
|
| |
To have a green thumb = To be good at gardening. 拥有绿色拇指=擅长园艺。 |
![]() |
![]() |
|