课78:更多的词既是名词/形容词又是动词,具有多种含义:A |
Lesson 78: More Words that are Both Nouns/Adjectives and Verbs, with many Meanings: A |
这些仍然有许多内容要教给您,因此它们被划分为许多不同的课程。 本课说明仅以A开头的单词。 这是一个很长的课程,其中包含许多示例。 |
There are many of these still to teach you, so they are divided between a number of widely spaced lessons. This lesson explains words starting with A only. It is a long lesson, with many examples. |
| |
示例与其定义一起显示,每个定义及其示例都有一个录音。 |
Examples are shown with their definitions, and there is one audio recording for each definition and its examples. |
| |
ACCESS 存取 / 通路 / 访问 |
access (n), accesses (pl) : The right to use or look at or obtain something. 使用或查看或获得某些东西的权利。 |
![]() |
![]() |
|
| |
access(n): The way of reaching a place or person. 到达某个地方或一个人的方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
access (v): To be able to use or look at or obtain something. 能够使用或观看或获得某些东西 |
![]() |
![]() |
|
| |
access (v): To be able to get to a place or person. 能够到达某个地方或一个人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
access (v): To open a computer file or an Internet website. 打开计算机文件或互联网网站。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"open-access" (adj) 开放存取: Available for everyone to use. 供所有人使用。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"wheelchair access" (n) 轮椅通道: A way for somebody in a wheelchair to reach, enter and leave a place. 轮椅上的某人到达,进入和离开某个地方的一种方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"access code" (n) 访问代码: A series of numbers or letters that has to be entered into a security machine such as a door lock to allow access. 必须将一系列数字或字母输入到安全设备中,例如门锁以允许进入。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ACHE 疼痛 / 痻 |
ache (n) aches (pl): A pain that you may have all the time, but usually is not very strong. 您可能一直有一种痛苦,但通常不是很强烈。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ache (n): Part of compound words such as "backache" / "earache" / "stomach ache" / "headache" / "toothache". 复合词的一部分,例如“腰酸” /“耳痛” /“胃痛” /“头痛” /“牙痛”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ache (v): To have a pain, perhaps all the time, but not very strong. 可能一直在痛苦,但不是很强烈。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"To ache for something" = to want it very much. “为某事感到痛苦” =非常想要它。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"My heart aches for" = I feel very sorry for. “我为之心痛” =我为此感到非常遗憾。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ACT 作为 / 法案 / 做 |
act (n), acts (pl): Something that you do. 您要做的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (n): A law or other decision made by the ruler or rulers of a country. In Australia, this is the Federal Parliament. 一国的统治者制定的法律或其他决定 在澳大利亚,这是联邦议会。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (n): A way of behaving that hides someone's real feelings. 一种隐藏某人真实感受的行为方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (n): A part of a play (= a performance in a theatre) or some other performance. 戏剧的一部分(=剧院里的表演)或其他表演。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"A hard act to follow" = To be so good that it's unlikely that anything that follows will be as good. “要遵循的艰苦行动” =太好了,以至于随后发生的任何事情都不会那么好。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"To get your act together" = To organize yourself to be more effective at whatever you're doing. “团结一致” =使自己在做任何事情时都更有效率。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"A disappearing act" = To go out of sight, usually because you do not want to do something. “消失的行为” =消失,通常是因为您不想做某事。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"An Act of God" = a serious event which cannot be forecast and usually cannot be insured against. “上帝的作为” =严重的事件,无法预测,通常也无法得到保障。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"A juggling act" = literally, an act of juggling things, but also means a difficult situation where you are trying to do several things at the same time. Also called "a balancing act". “杂耍行为” =从字面上看,是一种杂耍行为,但也意味着您试图同时做几件事的困难处境。 也称为“平衡行为”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (v): To behave in a certain way. 以某种方式表现。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (v): To do something for a certain reason, or to solve a certain problem. 为了某种原因而做某事,或解决某种问题。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (v): To have an effect. 产生作用。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (v): To perform a part in a play or a film. 表演在戏剧或电影中扮演角色。 |
![]() |
![]() |
|
| |
act (v): To behave in a certain way. 以某种方式表现。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"To act as (something)" = To do a particular job, especially if it's not your usual job. To have a particular effect. “充当(某物)” =做一份特定的工作,尤其是当这不是您平常的工作时。 产生特殊的效果 |
![]() |
![]() |
|
| |
"To act on behalf of" = to represent a person, company, etc. in a court of law. To represent a person, company, etc. in business matters. “代表……行事” =在法院代表个人,公司等。 在业务事务中代表个人,公司等。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ACTION 行动 / 动作 / 作用 / 行为 / 采取行动 |
action (n), actions (pl): Something that you do, or that is done to you. 您所做的或已完成的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): The process of doing something, especially if you are dealing with a problem. 做某事的过程,尤其是在处理问题时。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"A plan of action" = What you plan to do. “行动计划” =您打算做什么。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): A physical movement. 身体运动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): Things that are happening, especially exciting or important things. Also, the place where these things are happening. 正在发生的事情,特别是令人兴奋或重要的事情。 此外,发生这些事情的地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): The effect something has on another thing. 某物对另一物的影响。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): An act or acts of fighting in a war. 战争中的一种或多种战斗行为 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): The way something moves or works. 事物移动或工作的方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (n): A legal process that is decided in a Court. 由法院裁定的法律程序。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Actions speak louder than words" = what you do is more important than what you say. “行动胜于雄辩” =您做的比说的重要。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Out of action" = not working or unusable. For a person, ill or injured so that they cannot do things they usually do. “失灵” =不起作用或不可用。 对于一个生病或受伤的人来说,他们无法做通常的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"A man of action" = someone who prefers to act rather than discuss things. “有行动的人” =宁愿做事而不是讨论事情的人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"A piece/slice of the action" = involvement in something successful that someone else began. “动作的一部分/片段” =参与别人开始的成功的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Affirmative action" = action by a government or organisation that prefers disadvantaged people when it is choosing people for a job. “平权行动” =政府或组织在选择工作人员时偏爱弱势群体的行动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Direct action" = The use of strikes or protests to achieve a goal, instead of negotiations. “直接行动” =通过罢工或抗议来达成目标,而不是进行谈判。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Class action" = A legal action brought by a group of people who all have the same legal problem. “集体诉讼” =由所有人都具有相同法律问题的一群人提起的法律诉讼。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Disciplinary action" = A method for dealing with a worker who causes problems or does not obey company rules. “纪律处分” =一种与引起问题或不遵守公司规则的工人打交道的方法。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Industrial action" = an occasion when workers act to try to force their employer to agree to something. The action may be a "go-slow" (where workers work slowly), a "work-to-rule" (where workers refuse to do any non-essential tasks) or a "strike" (where workers stop work, that is, they "down tools"). “工业行动” =工人采取行动强迫雇主同意某事的场合。 动作可以是“慢行”(工人工作缓慢),“按部就班”(工人拒绝执行任何不必要的任务)或“罢工”(工人停止工作,即 ,它们是“关闭工具”)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
action (v): To do something to deal with a particular problem or matter. 做某事以解决特定的问题或事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ADDRESS 地址 / 住址 / 讲话 / 称呼 / 愬 |
address (n), addresses (pl): The house or building number, name of the road, name of the town and postcode for where a person lives or works, and where letters and parcels can be sent. 房屋或建筑物编号,道路名称,城镇名称和人员居住或工作地点的邮政编码,以及可以发送信件和包裹的地点。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Business address" = an address of a business, where employees of that business work. “公司地址” =该公司员工在其中工作的公司地址。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Change of address" = when a business or person moves from one address to a different address. Change of address notifications need to be sent to utility companies (electricity, gas etc), friends, relatives, suppliers, customers, banks, VicRoads, the Tax Office .... the list seems endless! “地址更改” =当企业或个人从一个地址移动到另一个地址时。 更改地址通知需要发送给公用事业公司(电力,天然气等),朋友,亲戚,供应商,客户,银行,VicRoads,税务局..清单似乎无休止! |
![]() |
![]() |
|
| |
address (n): A series of letters and symbols that tell you where to find something on the Internet (also known as the "World Wide Web" or simply "Web"), or where you can send someone an email. 一系列字母和符号,告诉您在Internet上(也称为“万维网”或简称为“ Web”)中可以找到的内容,或可以向某人发送电子邮件的位置。 |
![]() |
![]() |
|
| |
address (n): The place where a piece of information is stored in the memory of a computer. 一条信息存储在计算机内存中的位置。 |
![]() |
![]() |
|
| |
address (n): A formal speech. 正式演讲。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"accommodation address" = similar to a PO Box, an address that a person or company uses to receive mail that is not where they live. Some accommodation address businesses also rent offices or workspaces and provide administrative services. “住所地址” =类似于邮政信箱,个人或公司用来接收不在其居住地的邮件的地址。 一些住宿地址企业还租用办公室或工作区并提供行政服务。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"forwarding address" = for someone who is changing their address, this is the address where they want their mail sent, perhaps only temporarily until they are settled at their new address. “转发地址” =对于正在更改其地址的某人,这是他们想要发送邮件的地址,可能只是暂时的,直到他们被安置在新地址上为止。 |
![]() |
![]() |
|
| |
address (v): To speak to someone. 与某人说话。 |
![]() |
![]() |
|
| |
address (v): To deal with some problem or important matter. 处理一些问题或重要的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
address (v): To write a name and address on a letter or parcel. 在信件或包裹上写上姓名和地址。 |
![]() |
![]() |
|
| |
AIM 目的 / 宗旨 / 瞄 / 瞄准 |
aim (n), aims (pl): a result that you plan to achieve. 您计划实现的结果。 |
![]() |
![]() |
|
| |
aim (n): the act of pointing a weapon in the direction of someone or something. 将武器指向某人或某物的方向的行为。 |
![]() |
![]() |
|
| |
aim (v): to intend. To plan to achieve. 打算。 要计划实现。 |
![]() |
![]() |
|
| |
aim (v): to point or direct a weapon (including your fists) in the direction of someone or something that you want to hit. 将武器(包括拳头)指向或指向要击中的某人或某物的方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
aim (v): to go in the direction of somewhere. 去某个地方的方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"aim at" = to plan, hope, or intend to achieve something. “瞄准” =计划,希望或打算达成目标。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"aim (something) at (somebody)" = if information is aimed at a particular group of people, it is made known in a way that influences them, or makes them interested in something. “(某物)针对(某人)” =如果信息针对的是特定人群,则该信息以影响他们或使他们对某事感兴趣的方式被公开。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ANSWER 回答 / 答案 / 解答 / 答 / 应答 |
answer (n), answers (pl): A reaction to a question, letter, phone call, email etc. 对问题,信件,电话,电子邮件等的反应 |
![]() |
![]() |
|
| |
answer (n): A solution to a problem. 解决问题的方法。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"(someone's) answer to (something)" = something or someone that is considered to be as good as something else. “(某人)对(某物)的回答” =某物或某物被认为与其他物一样好。 |
![]() |
![]() |
|
| |
answer (v): To say, write, or do something as a reaction to a question, letter, phone call, email etc. 说,写或做某事作为对问题,信件,电话,电子邮件等的反应 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to answer to the name of" = to be called by that name. “回答名字” =被那个名字叫。 |
![]() |
![]() |
|
| |
answer (v): To open the door to someone or pick up the phone. 向某人打开门或拿起电话。 |
![]() |
![]() |
|
| |
answer (v): To be suitable for someone's needs. 要适合某人的需求。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"answer to" = To match a description. 匹配描述。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"answer back" = To react to criticism or instructions by arguing or being rude. 通过争论或粗鲁对批评或指示作出反应。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"answer to" = To take orders from and be responsible to someone. 接受某人的命令并对某人负责。 |
![]() |
![]() |
|
| |
ARREST 逮捕 / 拘留 / 拘捕 / 阻止 / 抓 |
arrest (n), arrests (pl): The act of arresting someone. 逮捕某人的行为。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"wrongful arrest" = The arrest of a person who is later cleared of any criminal act. The arrest of a person mistaken for a criminal. “错误逮捕” =逮捕某人,该人后来被清除任何犯罪行为。 逮捕被误认为罪犯的人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
arrest (v): Police taking away someone to ask them about a crime that they may have committed. 警察带走某人询问他们可能犯下的罪行。 |
![]() |
![]() |
|
| |
arrest (v): To stop or slow down the development of something. 停止或减缓某些事物的发展。 |
![]() |
![]() |
|
| |
arrest (v): To attract or catch someone's attention. 吸引或引起某人的注意。 |
![]() |
![]() |
|
| |
AUCTION 拍卖 |
auction (n), auctions (pl): A sale of goods or property, usually public, where people ("bidders") make higher and higher "bids" (= offers of money) for each thing, which sells to the person who pays most. 货物或财产的销售,通常是公共的,人们(“投标人”)为每件事情做出越来越高的“投标”(=金钱的要约),并卖给支付最高的人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Dutch auction" = An auction at which the price being asked for something is slowly reduced until it sells. “荷兰式拍卖” =拍卖,在该拍卖中,要价逐渐降低,直到卖出为止。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"sealed-bid auction" = An auction in which buyers have just one chance to make a secret bid. The goods may sell to the highest bidder, or may not sell at all. “密封竞标拍卖” =买方只有一次机会进行秘密竞标的拍卖。 货物可能卖给出价最高的人,也可能根本不卖。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Silent auction" = an auction where people write down their names and bids on a piece of paper by each item for sale. This is public, so people can easily see what they need to bid in order to win. The auction lasts an hour or two, usually as part of a charity event. The Internet equivalent is a site like eBay, but there auctions can last for days or weeks. “无声拍卖” =人们将每种待售物品的名字和标价记在纸上的拍卖。 这是公开的,所以人们可以很容易地看到他们需要出价才能赢。 拍卖持续一两个小时,通常是慈善活动的一部分。 互联网相当于eBay之类的网站,但拍卖可以持续数天或数周。 |
![]() |
![]() |
|
| |
auction (v): To sell something by auction. 通过拍卖卖东西。 |
![]() |
![]() |
|