第 149 课:弗兰克弄错了他的钱包 |
Lesson 149: Frank Misplaces his Wallet |
Muriel and Frank are preparing to drive to the supermarket, but Frank can't find his wallet. 穆里尔和弗兰克正准备开车去超市,但弗兰克找不到他的钱包。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Here is the dialogue: 这是对话: |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "Are you having a senior moment, dear?" 穆里尔:“亲爱的,你有高级时刻吗?” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "Damn and buggeration! I can't find my wallet!" 弗兰克:“该死的,他妈的!我找不到我的钱包了!” |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "Dear me, this happens a lot. 穆里尔:“天啊,这种事经常发生。 You'd forget your head if it wasn't screwed on! 如果它不被拧紧,你会忘记你的头!Don't you always keep your wallet on the kitchen shelf?" 你不是一直把钱包放在厨房的架子上吗?” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "I just looked. It isn't there." 弗兰克:“我只是看了看。它不在那里。” |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "You should make a habit of putting it in one place when you get home." 穆丽尔:“你应该养成回家后把它放在一个地方的习惯。” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: (irritably) "Yes, dear!" 弗兰克:(烦躁地)“是的,亲爱的!” |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "Now, don't get hot under the collar. 穆丽尔:“现在,别在衣领下面烫了。 We don't have to be at the shops at any particular time. 我们不必在任何特定时间都在商店。 Have you checked the hall table?" 你查过大厅的桌子了吗?” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "It isn't there either". 弗兰克:“它也不在那里”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
[Frank searches the pockets on his trousers, and on the trousers he wore yesterday. [弗兰克搜查他裤子的口袋,还有他昨天穿的裤子。 The same for his jackets. 他的夹克也一样。 There is no wallet.] 没有钱包。] |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "Don't get your knickers in a twist, dear. 穆丽尔:“亲爱的,别把你的内裤弄乱了。 Close your eyes and take some deep breaths. 闭上眼睛,深呼吸。You need to clear your mind." 你需要理清头绪。” |
![]() |
![]() |
|
| |
[Frank breathes deeply for a few seconds, then checks on the floor and underneath furniture, but the wallet is still hiding from them.] [Frank 深呼吸几秒钟,然后检查地板和家具底下,但钱包仍然躲着他们。] |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "You might check your credit card statement online. 穆里尔:“你可以在线查看你的信用卡账单。That will show where you were shopping last." 这将显示你最后一次购物的地点。” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "I shall if I have to." 弗兰克:“如果有必要,我会的。” |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "When was the last time you saw it?" 穆里尔:“你最后一次看到它是什么时候?” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "On the way back from the shops, when I stopped for petrol." 弗兰克:“在从商店回来的路上,我停下来加油。” |
![]() |
![]() |
|
| |
[A look of comprehension flashes across Frank's face.] [弗兰克的脸上闪过一丝理解的神情。] |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "Ah, I think I know..." 弗兰克:“啊,我想我知道……” |
![]() |
![]() |
|
| |
[Frank goes outside for a couple of minutes, then returns holding his wallet!] [弗兰克 出去几分钟,然后拿着钱包回来了!] |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "It had fallen down between the front seats in the car. 弗兰克:“它掉在了汽车前排座椅之间。 It's dark down there, and since the wallet's black, I didn't notice." 那里很黑,因为钱包是黑色的,所以我没有注意到。” |
![]() |
![]() |
|
| |
Muriel: "How about I buy you a nice pink one?" 穆里尔:“我给你买一件漂亮的粉红色怎么样?” |
![]() |
![]() |
|
| |
Frank: "Not even for Christmas, dear!" 弗兰克:“连圣诞节也不行,亲爱的!” |
![]() |
![]() |
|